TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 2014-10-16

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

The Community-based Primary Health Care (CBPHC) Signature Initiative supports highly innovative approaches to improving the delivery of appropriate and high-quality community-based primary health care to Canadians ... Community-based primary health care (CBPHC) covers the broad range of primary prevention (including public health) and primary care services within the community, including health promotion and disease prevention; the diagnosis, treatment, and management of chronic and episodic illness; rehabilitation support; and end of life care.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

L’initiative phare Soins de santé communautaires de première ligne (SSCPL) appuie des approches des plus novatrices pour améliorer la prestation de soins de santé communautaires de première ligne adéquats et de grande qualité au Canada [...] Les SSCPL englobent le vaste domaine de la prévention primaire (y compris la santé publique) et des soins de première ligne au sein de la communauté, ce qui inclut la promotion de la santé et la prévention de la maladie, le diagnostic, le traitement et la prise en charge des maladies chroniques et épisodiques, la réadaptation et les soins en fin de vie.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 2006-08-22

English

Subject field(s)
  • Military Tactics
Key term(s)
  • obstacle tie in and anchoring

French

Domaine(s)
  • Tactique militaire
OBS

raccordement aux obstacles naturels : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2003-01-28

English

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Federal Administration
CONT

It appears that reassignment will not be possible: employees declared surplus, because they have chosen not to relocate with their work unit, shall be advised in writing in accordance with the Public Service Employment Regulations. This notification should be given at least one month before the possible lay-off date.

French

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Administration fédérale
CONT

Les parties reconnaissent que la Couronne engagera des frais de transfert importants dans le cas des employés à qui on ne fait pas d'offre d'emploi, que ces derniers seront ultérieurement déclarés excédentaires et qu'on leur versera une prime de départ anticipé.

OBS

déclaré surnuméraire : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor - Ressources humaines.

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 1988-08-01

English

Subject field(s)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurances

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 2008-09-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Heritage

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Patrimoine

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2014-06-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Library Operations
OBS

Library and Archives Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
OBS

Bibliothèque et Archives Canada.

Spanish

Delete saved record 6

Record 7 2017-11-22

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Wind Energy
CONT

The "instantaneous speed" or, more briefly, the "speed", corresponds to the case of an infinitely small time interval.

CONT

For launching [the Data Relay Test Satellite (DRTS) and Unmanned Space Experiment Recovery System (USERS) Spacecraft] H-IIA F3, the instantaneous wind velocity should be less than about 15 meters/second, and for transporting, less than about 16 meters/second.

CONT

eddy velocity: Difference between the instantaneous wind velocity at a point and the mean wind velocity taken over a specific time interval.

OBS

wind speed: Ratio of the distance covered by the air to the time taken to cover it.

Key term(s)
  • instantaneous windspeed
  • instantaneous velocity

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Énergie éolienne
CONT

Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne rapportée à un intervalle de temps assez long, en principe dix minutes pour le vent en surface dit synoptique et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe, rapportée à un intervalle de temps très court, de l'ordre de la seconde.

CONT

vitesse turbulente : Écart de la vitesse instantanée du vent en un point par rapport à la vitesse moyenne du vent pendant un intervalle de temps déterminé.

OBS

La vitesse du vent est habituellement mesurée en mètres par seconde, en kilomètres par heure ou en nœuds (un nœud correspond à 1,852 kilomètres par heure, soit approximativement 0,5 mètre par seconde).

OBS

Vitesse du vent: rapport de la distance parcourue par l'air au temps qu'il met à la parcourir.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Energía eólica
CONT

La "velocidad instantánea" o, brevemente "velocidad", corresponde al caso de un intervalo de tiempo infinitamente pequeño. La "velocidad media" corresponde al caso de un intervalo de tiempo finito.

CONT

velocidad de la turbulencia: Diferencia entre la velocidad instantánea del viento en un punto y la velocidad media del viento en un intervalo de tiempo dado.

OBS

velocidad del viento: Relación entre la distancia recorrida por el aire y el tiempo que tarda en recorrerla.

Delete saved record 7

Record 8 - external organization data 2022-09-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Delete saved record 8

Record 9 2000-05-31

English

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Public Utilities (Civil Engineering)

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Services d'utilité publique (Génie civil)
OBS

Dans un schéma intitulé «Schéma des éléments de couverture et de revêtement de fond d'une décharge».

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 2011-02-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule se trouvant dans le Guide sur la protection de la vie privée.

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: